No exact translation found for تغيير الصورة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تغيير الصورة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Digo, ¿transformar una imagen o impresión?
    أعني تغيير صورة أو طباعة موجودة بالفعل ؟
  • Este cambio se vió ilustrado en la fortuna del chiru.
    بالتغيير الذي صور ثروات التشيرو
  • • Cambio de los roles y estereotipos de género.
    تغيير الأدوار والصور النمطية الجامدة للجنسين.
  • También se están elaborando la metodología y los materiales didácticos necesarios para lograr un cambio de estereotipos y de relación entre ambos sexos.
    ويجري أيضاً إعداد مواد وتقنيات التدريب اللازمة التي تستهدف تغيير الصور النمطية للجنسين.
  • La foto puedes cambiarla.
    الصورة يمكنك تغييرها
  • Sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas por el Gobierno para subsanar esta situación y sírvanse indicar en particular si existe una estrategia amplia, en la que esté prevista la colaboración de organizaciones no gubernamentales, para acabar con los estereotipos que discriminan a la mujer.
    يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي تتخذها الحكومة لإصلاح هذا الوضع، لا سيما ما إذا كانت توجد استراتيجية شاملة في هذا الصدد، بتعاون من المنظمات غير الحكومية، تهدف إلى تغيير الصور النمطية التي تميز ضد المرأة.
  • • Creación de un Premio anual discernido conjuntamente por la Comunidad francesa y los profesionales a una publicidad y a un programa audiovisual o radiofónico que haya contribuido a modificar las representaciones tradicionales de los papeles masculino y femenino y promovido el principio de la igualdad entre los sexos;
    • إنشاء جائزة سنوية، تُمنح باشتراك المجتمع الفرنسي والفنيين، لأي منشور أو برنامج سمعي بصري أو إذاعي يسهم في تغيير الصور التقليدية عن أدوار الذكور والإناث وتعزيز مبدأ المساواة بين الجنسين؛
  • Las gestiones de cambio anteriores de la UNOPS no llegaron a arrojar resultados óptimos pues la organización se propuso la realización de demasiadas tareas en forma simultánea.
    لم تأت جهود مكتب خدمات المشاريع المبذولة في السابق بشأن إحداث التغييـر على الصورة المثلى نظرا إلى أن المنظمـة شرعت في تنفيذ أشياء كثيرة بصورة متزامنة.
  • Muchas de las actividades de las instituciones estatales (el Ministerio de Asuntos Sociales, el Canciller de Justicia), así como organizaciones no gubernamentales, como el Centro de Estudios y Recursos sobre la Mujer de Estonia, el Centro de Capacitación para la Mujer y el Centro de Capacitación Cívica se han orientado al aumento de la concienciación sobre los problemas de la desigualdad y la forma de cambiar los estereotipos y las actitudes sobre género.
    وقد تم توجيه العديد من أنشطة مؤسسات الدولة (وزارة الشؤون الاجتماعية، قاضي القضاة) وكذلك المنظمات غير الحكومية مثل المركز الإستوني للدراسات والمواد النسائية، ومركز تدريب المرأة، ومركز التدريب المدني، نحو زيادة الوعي لمشاكل عدم المساواة ونحو تغيير الصور والمواقف النمطية المقولبة عن الجنسين.
  • - Deberían prepararse documentos de trabajo sobre cuestiones pertinentes al tema 2 del programa que no se examinen en otros lugares, como los estudios de casos de iniciativas locales que hayan contribuido de forma significativa a reducir violaciones generalizadas, y sobre la interrelación que existe entre violaciones distintas que suelen examinarse por separado, con miras a determinar si esa interrelación tiene el efecto de modificar el panorama habitual que se dibuja cuando violaciones concretas se examinan aparte.
    - إعداد أوراق عمل بشأن مسائل ذات صلة بالبند 2 من جدول الأعمال لـم تنظر فيها محافل أخرى، مثل دراسة حالات منفردة لمبادراتٍ محلية حدت كثيراً من الانتهاكات الواسعة الانتشار، وللعلاقة المتبادلة التي تربط بين مختلف الانتهاكات التي ينظر فيها عادةً بشكلٍ منفصل، لتحديد ما إذا كان لهذه العلاقة المتبادلة أثر يتمثل في تغيير الصورة الاعتيادية عندما ينظر في الانتهاكات المعينة كل على حدة؛